一直觉得上海话显得生硬,但是从小到大讲的语言,所以会觉得亲切。 不会用上海话念课本,现在念婉儿的情书,很搞笑,彻底颠覆了淑女形象。 感谢xinshen给我MP3地址,我可以顺利贴在日志里,让大家乐一下。 婉儿的情书在此: 亲爱的牛二娃 你是我心中的蜜疙瘩 你是天上的丁丁猫 (注: 蜻蜓的别称) 我是地上的狗屎爬 (注: 屎壳郎的别称) 你在天上飞呀飞 我在地上爬呀爬 |
yuki: 为了念这个,我可是考证过的~~~~哈哈
随意风: 哈哈哈, 没想到暧, 还真是的.
yuki: 狗屎(gou wu) 难听伐?
随意风: 侬又无么刚WU , 我听侬刚WO啊
yuki: 平时讲话不应该说“wu"(第一声)吗?
随意风: 我会得侬一样额呀, 不对啊?
yuki: 第四行中最后第二个字,平时你会发啥音?
随意风: 听了三遍, 无么听出来
yuki: 有一个字,侬行得尺伐?音树伐对俄。
随意风: 米道覅忒好哦
yuki: 我扶你~~~
yuki: 谢谢蓝天~~~~
在美一方: 昏倒
蓝天白云: 你的声音好像挺熟悉也挺亲切,好久没有听到上海本地人的上海话了。
yuki: 只有上海银分得出本土人和外来移民的口音~~~
婉儿: 别怕, 我挺你!
yuki: 对比赛有恐惧感~~~
yuki: 听懂最重要~~~
GMT+8, 2024-11-30 05:53 , Processed in 0.012279 second(s), 10 queries , Memcache On.
Powered by Discuz! X2.5